2013年11月6日 星期三

相信之人,「白石」上刻有其姓名;不想留名的,我不勉強。

相信之人,「白石」上刻有其姓名;不想留名的,我不勉強。

文章日期:2011-12-13 19:50
相信之人,「白石」上刻有其姓名;不想留名的,我不勉強。

中國人之新的救恩史()○○三年七月四日0800A.M. 
     天父!我很煩很累……
孩子!別煩、別累。
     有一些莫名其妙的問題在生活中不斷出現。
妳不覺得有趣嗎?
     不覺得。
那妳就別理。
     連我最近呼喊祢、問祢,祢的回答,同樣令人不解。
如何不解?
     我問祢「水龍頭」之事;我問你「前世今生」之事。
是啊!誰叫妳問我那麼莫名其妙的問題。
     也是,可能是興致一來,隨便亂問及出於好奇吧!
如果妳覺得我回答不好,妳大可不要再追問,免的心中混亂。
    我想也是。﹝中斷﹞
    天父!如果祢真的是亞巴郎、梅瑟、耶穌……的天主,我做了記錄、打字的工作。我姊做了校正、印刷、出版的工作……我們在於時間、精神、經費上所付出的,相信祢看見了。
我看見了,孩子!
    至於推廣之事,求祢啟動祢的聖神動工吧!
孩子!這事妳放心。
   我不擔心只是有時自己會有點灰心。
孩子!不需灰心,這是經上記載的「白石」。相信之人,「白石」上刻有其姓名;不想留名的,我不勉強。
     不會吧!父啊!這書是默示錄裡的「白石」?
就是「白石」,封面的白底黑字,雖然當初你們是為了經濟考量,而選擇單色版面;但這確實是我。我是「白馬」、是「白石」;我是光,是為你們帶來希望的天主。
    父啊!這些訊息確實嗎?我查考聖經。 ﹝中斷﹞
     天主!我看了,但不太懂。有關「白石」的記載在﹝默二﹞:有耳朵的,應聽聖神向各教會說的話:勝利的,我要賜給他隱藏的「瑪納」,也要賜給他一塊刻有新名號的白石,除領受的人外,誰也不認得這名號。
    註釋中「瑪納」指賜永生的神糧。「白石」大概是指耶穌復活後的新名。
    這是思高聖經學者的解釋。
     天主!以上是我查考聖經上的記載,隻字不敢更改。
孩子!「瑪納」是指聖體;「白石」是指此書。
     父啊!祢的解釋為何如此簡明。
我說話一向如此。
     那「白馬」呢?
白馬當然指我。我說了,我要再度來臨。第一個封印一開啟,白馬來到,接著撒旦緊追在後,紅馬、黑馬、青馬……隨即衝出……
     父啊!這是「賽馬場」啊!
不!我的到來隨即引起撒旦的驚恐,所以緊跟隨著搞破壞。所以我告訴妳,撒旦的眼睛張得比妳大。
     是這樣嗎?
沒錯!事實是如此。
     父啊!是否會有人攻擊,這純是小人物狂想曲,一派胡言。
誰敢說我一派胡言。
     我不知道。
那妳別管,儘管勤用妳的筆。
    是的!我謹記。
摘錄中國人之新的救恩史(第四冊)7-10頁

沒有留言:

張貼留言